-
1 Обучение специалистов
Я предлагаю организовать обучение специалистов...
Мен мамандарды оқытуды... ұйымдастыруды ұсынамын.
- на предприятиях.
Мы проводим...
Біз... өткіземіз.
- лекции
- дәрістер
- кеңестер
- семинары
- практические занятия.
Мы прибыли, чтобы обсудить возможность обучения наших специалистов в вашей стране.
Біз мамандарымызды сіздің елде оқыту мүмкіндігін талқылау үшін келдік.
Вы ознакомились с проектом контракта на подготовку кадров для... ?
Сіздер... үшін кадрлар даярлау жөніндегі келісімшарт жобасымен таныстыңыздар ма?
- завода
- зауыт
- объекта
- объект
- фабрики
- фабрика
- фирмы
- фирма
Мы планируем послать... на год.
Біз... бір жылға жіберуді жоспарлап отырмыз.
- геологов
Мы просим организовать... курсы для специалистов.
Біз мамандар үшін... курстар ұйымдастыруды сұраймыз.
Нам нужно организовать...
Бізге... ұйымдастыру керек.
- соответствующее обучение обслуживающего персонала.
Надо указать...
... көрсету керек.
- количество учебных групп.
Просим провести инструктаж и дать нам техническую консультацию при вводе в действие отремонтированных машин.
Жөнделген машиналарды іске қосу кезінде нұсқаулық өткізуді және бізге техникалық кеңестер беруді сұраймыз.
Мы хотели бы знать, какие виды обучения вы применяете?
Біз сіздердің оқытудың қандай түрлерін қолданатындарыңызды білгіміз келеді?
Уточните количество обучаемых стажеров и сроки обучения.
Оқытылатын машықтанушылардың саны мен оқыту мерзімін нақтылаңыздар.
Что вы думаете о необходимости командирования...?
Сіз... іссапармен жіберудің қажеттігі туралы не ойлайсыз?
- мастеров
Мы можем командировать высококвалифицированных преподавателей в области... сроком до 3 лет.
Біз... саласындағы аса білікті оқытушыларды 3 жылға дейін іссапармен жібере аламыз.
Подготовка квалифицированных специалистов по различным специальностям будет организована в...
Түрлі мамандықтар бойынша білікті мамандарды даярлау... ұйымдастырылмақ.
- училищах
- учебных центрах.
Вы должны подобрать стажеров с высшим и средним техническим образованием.
Сіз жоғары және орта техникалық білімі бар машықтанушыларды іріктеп алуға тиіссіз.
Ваши стажеры должны соблюдать правила трудового распорядка и техники безопасности на нашем заводе.
Сіздердің машықтанушыларыңыз біздің зауытта еңбек тәртібі мен қауіпсіздік техникасы ережелерін сақтауға тиіс.
В случае систематического нарушения дисциплины или постоянной неуспеваемости стажер будет откомандирован в свою страну.
Тәртіп үнемі бұзылған немесе ұдайы үлгермеген жағдайда машықтанушы өз еліне қайтарылады.
Все расходы в этом случае понесет заказчик.
Бұл ретте барлық шығындарды тапсырыскер көтереді.
Ваши стажеры...
Сіздің машықтанушылар...
- получат трехразовое питание.
- үш рет тамақтанады.
Да, вы возместите нам эти расходы.
Иә, сіздер бізге бұл шығындарды өтейсіздер.
За каждого обучаемого... в месяц.
Әрбір оқытылатын адам үшін айына...
Мы (не) согласны с вашей суммой.
Біз сіздің сомаңызбен келіспейміз (келісеміз).
На обучение стажер должен прибыть один, без семьи.
Машықтанушы оқуға бір өзі, отбасын ертпей келуге тиіс.
Русско-казахский экономический словарь > Обучение специалистов
-
2 обучение (специалистов) по программе оказания безвозмездной военной помощи
Military: Military Assistance Grant Aid trainingУниверсальный русско-английский словарь > обучение (специалистов) по программе оказания безвозмездной военной помощи
-
3 обучение специалистов заказчика
Economy: customer trainingУниверсальный русско-английский словарь > обучение специалистов заказчика
-
4 обучение специалистов общего профиля
Military: common training, common-track trainingУниверсальный русско-английский словарь > обучение специалистов общего профиля
-
5 обучение специалистов по военной цензуре
Military: censorship trainingУниверсальный русско-английский словарь > обучение специалистов по военной цензуре
-
6 обучение специалистов по оценке боевой подготовки
Military: evaluator trainingУниверсальный русско-английский словарь > обучение специалистов по оценке боевой подготовки
-
7 обучение специалистов по управлению
Advertising: management educationУниверсальный русско-английский словарь > обучение специалистов по управлению
-
8 обучение специалистов собственными средствами
Information technology: in-house trainingУниверсальный русско-английский словарь > обучение специалистов собственными средствами
-
9 обучение специалистов заказчика
Универсальный русско-немецкий словарь > обучение специалистов заказчика
-
10 обучение специалистов в заводских условиях
in-plant/in-service training, on-the-job training4000 полезных слов и выражений > обучение специалистов в заводских условиях
-
11 дополнительное обучение специалистов АЭС
дополнительное обучение специалистов АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дополнительное обучение специалистов АЭС
-
12 обучение по программе оказания безвозмездной военной помощи
Military: (специалистов) Military Assistance Grant Aid trainingУниверсальный русско-английский словарь > обучение по программе оказания безвозмездной военной помощи
-
13 обучение молодых специалистов
nУниверсальный русско-немецкий словарь > обучение молодых специалистов
-
14 подход в системе дистанционного образования, основу которого составляет обучение посредством различных методических пособий
Универсальный русско-английский словарь > подход в системе дистанционного образования, основу которого составляет обучение посредством различных методических пособий
-
15 Мамандарды оқыту
Мен мамандарды оқытуды... ұйымдастыруды ұсынамын.
Я предлагаю организовать обучение специалистов...
- на предприятиях.
Біз... өткіземіз.
Мы проводим...
- дәрістер
- лекции
- кеңестер
- семинары
- практические занятия.
Біз мамандарымызды сіздің елде оқыту мүмкіндігін талқылау үшін келдік.
Мы прибыли, чтобы обсудить возможность обучения наших специалистов в вашей стране.
Сіздер... үшін кадрлар даярлау жөніндегі келісімшарт жобасымен таныстыңыздар ма?
Вы ознакомились с проектом контракта на подготовку кадров для... ?
- зауыт
- завода
- объект
- объекта
- фабрика
- фабрики
- фирма
- фирмы
Біз... бір жылға жіберуді жоспарлап отырмыз.
Мы планируем послать... на год.
- геологов
Біз мамандар үшін... курстар ұйымдастыруды сұраймыз.
Мы просим организовать... курсы для специалистов.
Бізге... ұйымдастыру керек.
Нам нужно организовать...
- соответствующее обучение обслуживающего персонала.
... көрсету керек.
Надо указать...
- количество учебных групп.
Жөнделген машиналарды іске қосу кезінде нұсқаулық өткізуді және бізге техникалық кеңестер беруді сұраймыз.
Просим провести инструктаж и дать нам техническую консультацию при вводе в действие отремонтированных машин.
Біз сіздердің оқытудың қандай түрлерін қолданатындарыңызды білгіміз келеді?
Мы хотели бы знать, какие виды обучения вы применяете?
Оқытылатын машықтанушылардың саны мен оқыту мерзімін нақтылаңыздар.
Уточните количество обучаемых стажеров и сроки обучения.
Сіз... іссапармен жіберудің қажеттігі туралы не ойлайсыз?
Что вы думаете о необходимости командирования...?
- мастеров
Біз... саласындағы аса білікті оқытушыларды 3 жылға дейін іссапармен жібере аламыз.
Мы можем командировать высококвалифицированных преподавателей в области... сроком до 3 лет.
Түрлі мамандықтар бойынша білікті мамандарды даярлау... ұйымдастырылмақ.
Подготовка квалифицированных специалистов по различным специальностям будет организована в...
- училищах
- учебных центрах.
Сіз жоғары және орта техникалық білімі бар машықтанушыларды іріктеп алуға тиіссіз.
Вы должны подобрать стажеров с высшим и средним техническим образованием.
Сіздердің машықтанушыларыңыз біздің зауытта еңбек тәртібі мен қауіпсіздік техникасы ережелерін сақтауға тиіс.
Ваши стажеры должны соблюдать правила трудового распорядка и техники безопасности на нашем заводе.
Тәртіп үнемі бұзылған немесе ұдайы үлгермеген жағдайда машықтанушы өз еліне қайтарылады.
В случае систематического нарушения дисциплины или постоянной неуспеваемости стажер будет откомандирован в свою страну.
Бұл ретте барлық шығындарды тапсырыскер көтереді.
Все расходы в этом случае понесет заказчик.
Сіздің машықтанушылар...
Ваши стажеры...
- үш рет тамақтанады.
- получат трехразовое питание.
Иә, сіздер бізге бұл шығындарды өтейсіздер.
Да, вы возместите нам эти расходы.
Әрбір оқытылатын адам үшін айына...
За каждого обучаемого... в месяц.
Біз сіздің сомаңызбен келіспейміз (келісеміз).
Мы (не) согласны с вашей суммой.
Машықтанушы оқуға бір өзі, отбасын ертпей келуге тиіс.
На обучение стажер должен прибыть один, без семьи.
-
16 Qualifizierung der Fachleute des Auftraggebers
обучение специалистов заказчикаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Qualifizierung der Fachleute des Auftraggebers
-
17 censorship training
-
18 common(-track) training
обучение специалистов общего профиля [квалификации]English-Russian military dictionary > common(-track) training
-
19 common(-track) training
обучение специалистов общего профиля [квалификации]English-Russian military dictionary > common(-track) training
-
20 evaluator training
См. также в других словарях:
дополнительное обучение специалистов АЭС — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN complementary nuclear training … Справочник технического переводчика
Обучение без учителя — (англ. Unsupervised learning, самообучение, спонтанное обучение) один из способов машинного обучения, при решении которых испытуемая система спонтанно обучается выполнять поставленную задачу, без вмешательства со стороны… … Википедия
обучение тренажерное — обучение, построенное по принципу моделирования (имитирования) реального технологического процесса или действия технического устройства. Особое значение проблемы психологические обучения тренажерного приобрели в связи с обострением проблемы… … Большая психологическая энциклопедия
ОБУЧЕНИЕ — англ. learning/teaching/training; нем. Ausbildung. Целенаправленный и планомерный процесс передачи и усвоения знаний, умений, навыков и способов познавательной деятельности человека, осуществляемый под руководством специалистов профессионалов. см … Энциклопедия социологии
Обучение политехническое — обучение, ориентированное на усвоение учащимися общенаучных принципов современного производства, овладение практическими приемами и навыками обращения с техническими средствами производства и орудиями труда и формирование способности… … Педагогический терминологический словарь
Обучение без отрыва от производства — Обучение без отрыва от производства: динамичный и непрерывный процесс познавания, включающий в себя гибкое отношение к учебным правилам, методам оценки знаний, учебным программам и методам преподавания, возможность совмещения учебы с работой,… … Официальная терминология
Обучение политехническое — обучение, ориентированное на усвоение учащимися общенаучных принципов современного производства, овладение практическими приемами и навыками обращения с техническими средствами производства и орудиями труда и формирование способности… … Педагогический словарь
ОБУЧЕНИЕ В ОБЛАСТИ ПСИХОТЕРАПИИ — С развитием организационных основ психотерапевтической помощи все большую актуальность приобретает разработка основных принципов и методов подготовки и повышения квалификации в области психотерапии. Важнейшей задачей является создание и… … Психотерапевтическая энциклопедия
обучение — 3.6.30 обучение: Процесс предоставления и совершенствования знаний, навыков и качеств с целью удовлетворения требований. Источник: ГОСТ Р 54147 2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обучение интегрированное — совместное обучение детей инвалидов и детей с незначительными нарушениями и отклонениями в развитии вместе со здоровыми детьми с целью облегчения процесса их социализации и интеграции в обществе последних. О.и. бывает: КОМБИНИРОВАННЫМ… … Педагогический терминологический словарь
Обучение интегрированное — совместное обучение детей инвалидов и детей с незначительными нарушениями и отклонениями в развитии вместе со здоровыми детьми с целью облегчения процесса их социализации и интеграции в обществе последних. О. и. бывает комбинированным (ученик… … Педагогический словарь